Pays-Bas : lexique
Une langue très différente du français
Préférez l'anglais ou l'allemand
Vous souhaitez apprendre quelques expressions néerlandaises avant votre départ pour les Pays-Bas mais vous n'avez aucune base ? Et bien bon courage ! Les différences de prononciations sont assez compliquées et il vous sera bien difficile de tenir une discussion si vous n'y connaissez rien. Préférez plutôt l'anglais, qui est parlé par quasi toute la population. Vous pouvez aussi vous rabattre sur l'allemand, si jamais vous connaissez la langue.
Voici tout de même une petite liste d'expression de base . Rappelez vous que "j" se prononce "y", que le "oe" se prononce "ou" et que le "ij" se prononce "eille".
- Bonjour / Bonsoir : Goedendag / Goedenavond
- Comment allez-vous ? : Hoe gaat het met u ?
- Très bien, merci et vous ? : Goed, dank u, en met u ?
- Parlez-vous français/anglais ? : Spreekt u frans / engels ?
- Je comprends/ Je ne comprends pas : Ik begrijp / Ik begrijp het niet
- Pardon : Vergiffenis
- Au revoir : Tot ziens
- Bienvenue : Welkom
- Merci (beaucoup) : Dank u (veel)
- Excusez-moi/SVP : Excuseer miij / Alstublieft
- Je suis Français(e) : Ik ben Frans
- Je m’appelle… : Ik heet...
- Non merci : Nee dank u
- Oui : Ja
- Non : Nee
- De rien : Graag gedaan
- Où est… ? : Waar is...?
- Comment aller à… ? : Hoe gaan..?
- Bon appétit : Geniet
- Santé ! : Proost !
- J’ai besoin de voir un médecin : Ik moet naar de dokter
- Où sont les toilettes ? : Waar zijn de toiletten ?
Commentaires